ترجمه فرانسه به فارسی و بلعکس

ترجمه فرانسه به فارسی و بلعکس

زبان فرانسوی یک زبان رومی از خانواده زبان‌های هندواروپایی است و زبان رسمی ۲۹ کشور است و در ۵۷ کشور این زبان گفتگو می‌شود. این زبان در دوره صفویه در ایران مورد توجه زیادی  قرار گرفت.  ازطریق  ترجمه کتابهای درسی دارالفنون که در اصل به فرانسوی بود، در دوره ی قاجار این زبان رونق یافت. در زمان‌های قدیم دولت  وقت افرادی را برای ادامه تحصیل به فرانسه اعزام می‌کرد و در نتیجه آثار زیادی از زبان فرانسه به زبان‌ فارسی ترجمه شدند. اهمیت این زبان در ایران به قدری بوده که امروزه هنوز برخی واژه‌های فرانسه مورد استفاده قرار می‌گیرد.

 برخی از این کلمات مانند: دوش (دوش حمام)، کراوات، مغازه، فامیل، کادو، شوفر، آسانسور، کودتا، رفوزه، پاساژ، ماساژ، مونتاژ، کتلت، املت، توالت، آژانس، اورژانس، مانتو، پالتو، مرسی و بسیاری دیگر جزء وازگان فرانسوی هستند که امروزه به وفور مورد استفاده قرار می‌گیرد.

سلام به فرانسوی و ترجمه به فارسی

اهمیت ترجمه زبان فرانسه

آثار نویسندگان بزرگی در فرانسه همچون: ولتر، ویکتور هوگو، لویی فردینان، آندره ژید، ژان پل سارتر، سیمون دوبووار و…  و هنرمندان بزرگی چون ژرژ بیزه، کلود دبوسی، موریس راول، گابریل فوره، اریک ساتی، هکتور برلیوز، لئو دلیب (موسیقی‌دانان بزرگ و صاحب‌نام)، کلود مونه، ادگار دگا، ادوار منه، پیر-آگوست رنوا (نقاشان بزرگ دوره امپرسیونیسم) باعث شده است که مردم را تشویق به خواندن کتب فرانسوی کند که این امر مستلزم ترجمه این آثار به زبان‌های مختلف مانند زبان فارسی است.

کشور فرانسه از گذشته تاکنون یکی از بزرگترین قدرت‌های اقتصادی،  صنعتی و تجاری  جهان بوده‌ است. این موضوع نشان‌گر اهمیت تجارت با کشور فرانسه است. لذا دانستن زبان فرانسه و همچنین ترجمه متون این کشور باعث پیشرفت سریع جوامع در حال توسعه خواهد شد.

در صورتی که دانشجو، استاد، مدرس زبان فرانسوی و یا به عنوان مثال یک تاجر هستید و قصد ترجمه کتاب و مقاله‌ای را دارید که زبان مبدا آن فرانسوی است و یا قصد ترجمه به زبان فرانسوی را دارید، می‌توانید از مترجمین ما در مهام ترجمه بهرمند شوید. مهام ترجمه با ترجمه بیش از چند صد کتب و مقالات معتبر فرانسوی در سالهای اخیر، کمک شایانی به دانشجویان، اساتید و مردم فخیم سرزمین ایران کرده است.

شایان ذکر است که ترجمه متون فرانسوی به سایر زبان های دیگر در مهام ترجمه پذیرفته می‌شود.

ترجمه به فرانسه و فارسی در مهام ترجمه
Z

با ما در مهام ترجمه همیشه اول باشید

ترجمه فرانسه به فارسی و بلعکس

با ما در مهام ترجمه همیشه اول باشید

مقالات مرتبط زیر را هم بخوانید!!

ترجمه فوری مهام ترجمه

ترجمه فوری مهام ترجمه

ترجمه فوری تلفیقی از هنر و مهارت مترجم می باشد. ترجمه و نگارش صحیح در کوتاهترین زمان نیازمند تجربه و توان بالایی می باشد. مترجمین ما در موسسه مهام ترجمه در رشته های تخصصی خود مهارت کامل دارند و میتوانند متون شما را در کوتاه ترین زمان به شکل مطلوب ترجمه نماییند.

ترجمه تخصصی و فوری برای شرکت‌های بین المللی

ترجمه تخصصی و فوری برای شرکت‌های بین المللی

اگر یک شرکت بین المللی هستید و با تجار و بازرگانان کشور‌های مختلف به زبان‌های متفاوت مراودات تجاری و سیاسی دارید می‌توانید جهت ترجمه دقیق و اصولی نامه، کتاب، مقالات و … از موسسه مهام ترجمه استفاده نمایید. متخصصین مهام ترجمه کلیه کتب و مقالات شما را به زبان‌های مختلف مورد نظر شما ترجمه خواهند کرد.

چرا مهام ترجمه؟

چرا مهام ترجمه؟

چرا مهام ترجمه؟ ترجمه فوری  حتما برای شما هم اتفاق افتاده که قصد ترجمه مطلبی را داشته اید و مهمتریم مساله برای شما زمان و کیفیت ترجمه بوده است. به طوری که مطلب مورد نظر شما با دقت بالا و در زمان بسیار کوتاه ترجمه شود. استفاده از نرم افزار‌های آنلاین ترجمه مانند...

راه های ارتباط با مهام ترجمه

13 + 13 =