گارانتی و ضمانت در ترجمه

ضمانت در ترجمه

ارائه ضمانت یا گارانتی در زمینه امور خدماتی و آموزشی هم ملاک رویکرد مشتری مداری است. ترجمه هم از جمله مواردی است که نیازمند گارانتی کیفیت است، بخصوص برای مشتریانی که مایلند ترجمه مقاله خود را در ژورنالهای خارجی به چاپ برسانند. تجربیات چندین ساله ما در زمینه ترجمه نشان داده است که اگرچه بسیاری از مقالات از نظر محتوای پژوهشی غنی و پُربار هستند، اما به دلیل ضعف‌های زبانی نتوانسته اند آن گونه که باید، جایگاه علمی قابل قبولی به دست بیاورند. یکی از فاکتورهای دخیل در پذیرش و موفقیت یک مقاله، ترجمه صحیح و قوی آن است. چه بسیار مقاله‌هایی که به دلیل مشکلات زبانی، برگشت می‌خورند و یا حتی ریجکت می‌شوند.
مهام ترجمه با ارائه گارانتی ۱۰۰ درصدی و پشتیبانی ۲۴ ساعته، مسئولیت ترجمه، اصلاح و ویرایش زبانی مقالات شما از صفر تا صد را به عهده می‌گیرد. در مدت زمانی که در حرفه ترجمه خدمتگزار شما عزیزان بوده ایم، موفق شده ایم ۱۰۰ درصد مقالات ترجمه شده ای که برای چاپ به ما واگذار شده را در زمان موعد به سرانجام برسانیم. موفقیت شما در زمینه های علمی باعث افتخار ماست.

امانت داری در ترجمه موسسه مهام

امانت داری در ترجمه

مطمعنا اگر مقاله ای جهت چاپ در مجلات معتبر جهانی آماده کرده باشید، یکی از دغدغه شما عدم کپی برداری و حفظ حق کپی رایت است. مقالاتی که جهت ترجمه به مهام ترجمه می‌سپارید، توسط گروه مترجمین ما در محیط امن و به دور از کپی برداری ترجمه می‌شود. علاوه بر آن مهام ترجمه در انتخاب مترجمین متعهد و کاربلد نهایت تلاش خود را می‌کند و مترجمین خود را به واسطه فیلترهای سنگین شخصیتی و مهارتی انتخاب می‌کند. در نتیجه مقالات و کتب شخصی شما بدون هیچگونه کپی برداری با دقت و کیفیت بالا توسط مترجمین متخصص و متعهد ترجمه می‌شود که نتیجه آن پذیرش مقالات توسط مجلات معتبر جهانی، و چاپ آن است.

تضمین کیفیت ترجمه

دیگر نگران کیفیت ترجمه متون خود نباشید، تا زمانی که از ترجمه مقاله یا کتاب خود رضایت کامل نداشته باشید، با مترجم تسویه حساب صورت نمی‌گیرد، در صورتی که امکان ادامه کار با مترجم قبلی وجود نداشته باشد، مهام ترجمه، ترجمه شما را به یکی از مترجم‌های ویژه ی خود واگذار می کند و انجام ترجمه تا کسب رضایت کامل شما مشتری عزیز انجام خواهد شد. رضایت شما مشتری عزیز اولین و مهمترین هدف مهام ترجمه می‌باشد.

تازه ترین مقالات و مطالب منتشر شده در سایت

چرا مهام ترجمه؟

چرا مهام ترجمه؟

چرا مهام ترجمه؟ ترجمه فوری  حتما برای شما هم اتفاق افتاده که قصد ترجمه مطلبی را داشته اید و مهمتریم مساله برای شما زمان و کیفیت ترجمه بوده است. به طوری که مطلب مورد نظر شما با دقت بالا و در زمان بسیار کوتاه ترجمه شود. استفاده از نرم افزار‌های آنلاین ترجمه مانند...

ترجمه فوری – مهام ترجمه

ترجمه فوری – مهام ترجمه

ترجمه فوری ترجمه فوری یکی از پرطرفدارترین سفارش ها درموسسه مهام ترجمه است. ترجمه فوری برای طیف وسیعی از دلایل ایجاد شده است .  شاید به دلیل حجم کار بیش از حد، یک پروژه جدید یا تغییر استراتژی، ناگهان نیاز به ترجمه اسناد شما فوری می شود - و این زمانی است که مهام...

ترجمه متون عربی

ترجمه متون عربی

یکی از خدمات بسیار ارزشمندی که در موسسه مهام ترجمه ارائه می‌شود ترجمه عربی است. در ترجمه عربی، متون مورد نظر شما از زبان عربی به زبان فارسی و از زبان فارسی به زبان عربی ترجمه می‌شود. کلیه متون ترجمه شده زیر نظر کارشناسان خبره این حوزه مورد بازبینی قرار می‌گیرد که در نتیجه یک ترجمه واحد و …

راه های ارتباط با مهام ترجمه

4 + 7 =