مطمعنا شما نیز جهت ترجمه مقاله و کتاب خود با مشکلات و ناسازگاری های زیادی رو به رو هستید. در این بخش به شش نکته اساسی در فن ترجمه خواهیم پرداخت. اگر اصول و قواعد مرتبط به ترجمه تخصصی مقالات را یاد بگیریم در صورتی که به زبان مبدا و مقصد آشنایی کامل داشته باشیم در این...
اهمیت مترجمین و ترجمه تخصصی اهمیت ترجمه تخصصی نباید نادیده گرفته شود و مترجمان باید بعنوان اعضای اصلی جامعه دارای اهمیت بسیار زیادی باشند. چنانچه فشارهای زمانی برداشته شود، مترجمین با خلاقیت خود، متون را به نحو احسن و با توجه به فرهنگ مخاطبان زبان مقصد بصورت...
نامهنگاری به عنوان ارزانترین و گستردهترین شیوهی ارتباطی، نخستین بار در ایالات متحده و اروپا شناخته شد و در دنیا به عنوان بهترین راه تبادل اطلاعات پذیرفته شد. در این راستا سبکها و ساختارها هم استاندارد سازی شد و ماشینهای مختلفی برای بالا بردن سرعت تولید و توضیع...